海外マルファン情報

米国マルファン症候群患者団体The Marfan Foundationからの情報を中心に、マルファン症候群や関連疾患についての海外情報を翻訳して発信します。

運動に関するオンライン座談会 ~パネリスト① 28歳男性 マルファン症候群~


Personal Perspectives Panel: Physical Activity & Exercise

 

25:52-28:08

 

So now what I'd like to do is invite our other panelists back, Alan, Morgan and Samantha. And I'd like to do is have you each talk a little bit about, just take a couple minutes, tell us who you are, where you are and about your physical activity and your and what your connection is to Marfan, Loeys-Dietz and vEDS. 

では、パネリストの皆さんをご紹介したいと思います。アランさん、モーガンさん、サマンサさんです。初めに自己紹介と運動との関わり、そしてそれぞれの疾患についてお話を聞かせてください。

 

And I think what we're gonna do so a lot of talk about, so talk about football in there so we're gonna start with Alan and  looking forward to hearing from you. You and I have talked about this for so long. Here we are.

皆さんには、様々なお話を伺いたいと思いますが、フットボールのお話も出てきますので、まずアランさんからお願いします。実はアランさんとはこのような機会を持ちたいという話をずっと前からしていたのですが、やっと実現しましたね。

 

Yeah all right, can everybody hear me? 

そうですね。皆さん、聞こえますか?

 

Yes, you're good. 

大丈夫、聞こえます。

 

Well, I haven't been on the zoom in a little while. Yeah, so I'm gonna have a unique perspective for sure because everything they were saying not to do on that presentation I was doing. Thankfully, I, I got diagnosed and everything's fine now 

zoomは久しぶりです。私からは他の方が経験しないような内容をお話したいと思います。というのも、先ほどのプレゼンテーションにあったやってはいけないというスポーツを私はやっていたからです。ですが、ありがたいことに、Marfan症候群の診断を受け、今は問題なく過ごしています。

 

But my name's Alan Tucker. I'm currently in Mississippi. I'm 28. I was diagnosed when I was 18. At the time I was playing college football at Mississippi State University which is, as you see, so pretty high level and I also had open heart surgery when I was 26 so two years ago.

私はアラン・タッカーといいます。ミシシッピ州在住で28歳です。診断を受けたのは18歳の時で、当時、ミシシッピ州立大学でフットボールをやっていました。ご存知のように、フットボールでは非常にハイレベルの大学です。26歳で心臓の開胸手術を受けましたので、2年前ですね。

 

So I kind of have both perspectives of a guy that was told, "Hey, you gotta, you gotta chill out because you got Marfan syndrome, a connective tissue disorder," and then again told "Hey, you gotta get your body ready because you're about to have open heart syndrome(訳者注:surgeryの間違い?)," and then "Hey, you gotta kind of adjust how you work out post surgery," so I got a little bit of perspective on, on this exercise with, with heart disease thing but yeah, I hope I can, hope I can answer people's questions. And I've done just about everything as far as physical activity, so feel free to ask me, you know, what, what strain it puts on the body but that was a great job by Dr. Braverman and Dr. Shepard right there, just talking about.

「落ち着いて聞いてくれ。君はMarfan症候群なんだ。結合組織疾患のね」「近いうちに心臓の手術をすることになるから、体調を整えておいたほうがいい」「術後は運動のやり方を変えないといけないよ」などと言われてきた経験から、心臓が悪い方の運動に関しては皆さんに伝られることがあると思っています。なので、皆さんからの質問にお答えしたいと思います。運動に関してはあらゆることをやってきましたので、「身体にどれくらいの負荷がかかるのか」など、どうぞ遠慮なく質問してください。といっても、Braverman先生やShepard先生の研究の成果なんですが。

 

You know, what's most important is that you do something. So mainly for the mental aspect of it just, just, you know, don't, the worst thing you can do is, is nothing, so, yeah it's a great point they made and I'll hand it off to the, to the next panelist.

一番大事なことは、何かやってみることですね。特にメンタル的な部分に関係してきますけど、何もしないというのが一番良くないですね。お二人の先生は重要なポイントを伝えてくれたと思います。では、次のパネリストの方に交代します。

 

The Marfan Foundation did not participate in the translation of these materials and does not in any way endorse them. If you are interested in this topic, please refer to our website, Marfan.org, for materials approved by our Professional Advisory Board.

The Marfan Foundation は、当翻訳には関与しておらず、翻訳内容に関してはいかなる承認も行っておりません。このトピックに興味をお持ちの方は、Marfan.org にアクセスし、当協会の専門家から成る諮問委員会が承認した内容をご参照ください。