海外マルファン情報

米国マルファン症候群患者団体The Marfan Foundationからの情報を中心に、マルファン症候群や関連疾患についての海外情報を翻訳して発信します。

水泳のトレーニングで気を付けたこと


Personal Perspectives Panel: Physical Activity & Exercise

 

51:18-53:09

 

Samantha, people want to know about your about your swim workouts and how did that change when you were diagnosed? 

水泳のトレーニングについて、サマンサさんに質問が寄せられています。診断を受けた後でトレーニングの内容にどのような変化がありましたか?

 

So I wasn't diagnosed until after I kind of stopped swimming. I mean, I still swim leisurely but I wasn't diagnosed till I was 24. I stopped swimming for a team after high, once I left high school. I didn't swim in college but in high school we kind of had an idea that I had something but obviously there was never a full diagnosis. 

私がLDSの診断を受けたのは、水泳をやめた後なんです。今でも趣味程度に水泳はしますが、実際に診断されたのは24歳の時です。高校卒業後にチームスポーツとして水泳をすることはやめて、大学でも水泳はしませんでした。高校の時に何かの病気だと、なんとなく思っていたんですが、完全な診断とまではいきませんでした。

 

I was always in the slower lane. I would take the extra time and when my, we had our sets we, I think, we would go on depending on what it was. Sometimes we would go in like 30 second intervals or minute intervals and I would take the extra time to catch my breath and then be like, "Okay, I'll take five extra seconds," than what they usually do and then go, just so I could catch my breath and go and then I also did not dive into the pool, which, my head coach for, in high school and during my neighborhood swimming during the summer, they were very accommodating to it and the officials were too. 

私はいつも遅い選手用のレーンを泳いでいました。トレーニングが一通り終わった後、その内容によって30秒とか1分インターバルを入れるんですけど、私の場合は息を整えるために、他のメンバーよりも長いインターバルが必要だったんです。それに私は飛び込みができなかったんですけど、コーチの先生達や大会関係者はそのことを、きちんと理解してくれ、上手く対応してくれました。

 

With everything I kind of like as I got older I saw my friends getting faster and I wanted to get faster as well so it's just kind of like, it's almost like a peer pressure thing. 

年齢が高くなってくると、友人たちの泳ぎが速くなってきたので、私も追いつこうとしたんです。いわゆるライバル達からのプレッシャーでした。

 

But I, I did what I could but I didn't exert myself to the point where I couldn't breathe when I got out of the pool. If I saw that I was getting to that point I would completely stop and catch my breath and then go again. I never let myself go above the limit that I knew that I couldn't do.

とはいえ、息ができないくらいまで自分を追い込むことはせず、できる範囲でやっていました。限界に近づいているような時は、泳ぎを完全にストップしました。息を整えてから、また泳ぐんです。とにかく限界を超えないように気をつけていました。

 

The Marfan Foundation did not participate in the translation of these materials and does not in any way endorse them. If you are interested in this topic, please refer to our website, Marfan.org, for materials approved by our Professional Advisory Board.

The Marfan Foundation は、当翻訳には関与しておらず、翻訳内容に関してはいかなる承認も行っておりません。このトピックに興味をお持ちの方は、Marfan.org にアクセスし、当協会の専門家から成る諮問委員会が承認した内容をご参照ください。