海外マルファン情報

米国マルファン症候群患者団体The Marfan Foundationからの情報を中心に、マルファン症候群や関連疾患についての海外情報を翻訳して発信します。

急性心疾患とPTSDについて(1)


Aortic Root Surgery in Connective Tissue Conditions - Surgery Series (2/10/21)

 

50:10-56:34

 

Q:
So somebody asked a question about PTSD after surgery and I have to know that you're interested in this so or you have some data on it so...

手術後のPTSDについて教えて下さい。

 

A:
I do and I think I owe you something for that.

もちろんお答えしますが、これに関しては、The Marfan Foundationからもある程度の協力を得たいと考えています。

 

We will have more on our website about that at some point but somebody could ask this question about PTSD.

そうですね。PTSDに関してはいずれ、より多くの情報をホームページに掲載できると思います。現時点でお知らせできることはありますか?

 

I'll get that to you. I'm glad they asked.

あります。ありがたい質問です。

 

I am too.

そうですね。

 

You know, I, when I, when I first started here, you know, as it was asked to kind of focus on aortic surgery we, we were really focused on this was into the early 2000s we were really focused on getting better at taking care of acute problems, you know, saving people with emergencies and we and we still keep getting better at that.

このセミナーを開くにあたって依頼されたことは、大動脈の手術について重点的にお話してほしいということでした。2000年代初め、我々心臓外科医は、急性の心臓疾患の患者さんを救うということに力を注いでいました。命を救うということに関しては、良好な結果が得られるようになっています。

 

But I noticed that a lot of times the helicopter pad was bringing somebody in who had already survived in acute dissection and, and I don't mean any disrespect to the doctors out there that are taking care of people after we discharged them from having their emergency surgery but I think they weren't quite getting all the attention they needed or had a full understanding of the disease process they were dealing with.

しかし、過去に急性の大動脈解離から生還した患者さんが、ヘリポートから運ばれてくるを幾度となく目にしました。我々が緊急手術を行い、退院までこぎつけた患者さんのフォローアップを担当する医師の皆さんを非難するつもりはありません。ですが彼らは、必要な注意を怠っていたり、病気の経過についての完全な理解が足りないのではないかと思ってしまうのです。

 

And so we decided that, you know, we need to pay closer attention to these aorta patients with aortic special care and make sure that the aortic people or the surgeons and the teams that are fixing the aorta also monitor the aorta. I know that sounds obvious but it's not the way it's sort of done everywhere although it is now, and we understand the chronic nature of this so that we can stay on top of the disease process but also to educate people.

そこで我々は、特別な大動脈のケアが必要となる患者の皆さんを、以前にもまして注意深く診察することにし、患者さん本人、大動脈手術を執刀した外科医とチームが、確実に大動脈の経過を追うことができるようにしました。当たり前のことだと思うかもしれませんが、現段階でも、全ての医療機関にそうした体制が整っているわけではありません。大動脈疾患は慢性疾患であることがわかっていますので、経過を完全に把握するだけでなく、患者さんへの教育も同時に行っています。

 

I didn't give them quite the lecture I gave today but when I give them some information about what's going on and I, I literally would see that like the furrow in the brow sort of relax and I always thought this was really amazing how a little bit of knowledge about things can take and assuage fear in people.

患者さんに対しては、今日のようなセミナーを行うわけではなく、ご自身の体が今どういった状態にあるかを伝えています。ほんの少し情報をお伝えしただけで、眉間にシワを寄せた険しい顔が緩んできます。わずかな知識を得ただけで恐怖が和らぐというのは本当に驚くべきことです。

 

And so and as I've like kind of gone on with this I realized that having fear of of what, you know, you're cruising around thinking your life is totally normal and you're healthy, a lot of, especially, young people because, you know, young people you think they're immortal and then something hits you like this.

このような診察を続けていく中で、突然襲ってくる恐怖というものを理解できるようになりました。何事もなく健康体のまま生きられる、患者さんはそう考えています。特に若者はそうでしょう。自分が死ぬことなど考えられるはずがありません。しかし、大動脈解離のような病気は突然襲ってくるのです。

 

I ran into a couple patients who were just really like paralyzed by it like, like any time they had a littlest twinge of pain or something like that they thought something bad was happening to them again and and so I, you know, take time to talk to people about it and then we decided that maybe we should study this.

かすかな痛みを感じただけで、体が硬直して動かなくなる患者さんに出会ったことがあります。何か悪いことが起きていると感じているのだと思います。そうした患者さん達と時間をかけて話すうちに、このような方々を対象とした研究を行う必要があると考えるようになりました。

 

The Marfan Foundation did not participate in the translation of these materials and does not in any way endorse them. If you are interested in this topic, please refer to our website, Marfan.org, for materials approved by our Professional Advisory Board.

The Marfan Foundation は、当翻訳には関与しておらず、翻訳内容に関してはいかなる承認も行っておりません。このトピックに興味をお持ちの方は、Marfan.org にアクセスし、当協会の専門家から成る諮問委員会が承認した内容をご参照ください。