海外マルファン情報

米国マルファン症候群患者団体The Marfan Foundationからの情報を中心に、マルファン症候群や関連疾患についての海外情報を翻訳して発信します。

大動脈手術後の生活についてのオンライン座談会 ~手術前に知っておいてもらいたいこと(医師の解説)~


Personal Perspectives Panel: Life After Aortic Surgery

 

45:01-46:53

 

David, is there anything else that you tell your patients ahead of time before they go into surgery? You're on mute.

では、David先生、手術前に患者さんに知っておいてもらいたいことはありますか?

 

So one thing I do tell is what Lauren has been talking about, what Victoria's talking about is that people expect the physical portion, the pain and fatigue and I always, I don't know if I don't remember I gave you the talk but I usually do, I usually sit down with people especially just before discharge I talk about, talking about the psychological and emotional aspects of having gone through what you've been through.

LaurenさんとVictoriaさんからあったように、患者さんは術後の問題として、痛みや疲れやすさなど身体的な部分を想定しています。既にお話したかわかりませんが、私は通常、退院前の患者さんに術後の精神的・感情的な側面についてお話ししています。

 

Even if things are going well people expect, "Wow, I just made it to big surgery," you know, "I've survived," and everything but there's a big letdown, right? you know, you've worked yourself up to it psychologically and and then suddenly it's just drawn out from underneath you and so, you know, so it's not uncommon to get depressed, you know.

たとえ、手術が成功して「やった。大手術を乗り越えた」「助かった」と思っていても、大きく気分が落ち込むことがあります。精神的に立ち直ったと思っていても、突然足元をすくわれることになります。術後の抑うつ状態は珍しいことではありません。

 

I have a colleague that gives every one of his patients antidepressants after surgery...

私の同僚に、手術を終えた全ての患者さんに抗うつ剤を処方する医師がいます。

 

Wow!

そうなんですか!

 

...because depression afterwards is very, very common, you know, and it's, it's, you know, you're, it's what you can't do but also I, I, you know, the all the things that you've been through leading up to it and such, it takes a lot out of you psychologically, emotionally.

なぜなら、術後の抑うつ状態は非常によくみられるからです。自分ではどうすることもできず、その状態に至る過程で、精神的・感情的に大きく消耗してしまうのです。

 

So I always warn people about the possibility of being depressed and having somebody to talk to and monitoring yourself. I tell the family to monitor people, see how they're doing, okay? you know, and you know, and, and reach out for help if, if you do think that way so, you know, the medications work sometimes. They actually work quite well in fact for that type of depression even though it's not quote, you know, "major depression."

こうした事情がありますので、私はいつも患者さんに気分の落ち込みについて気を付けるように伝えるようにしています。ご家族には、患者さんから目を離さないように、そして、どのような状態かを常に気にかけるようにお願いしています。もし、患者さんの気分が落ち込んでいるようなら、助けを求めてください。薬が有効な場合もあります。このタイプのうつ状態には、「うつ病」ではない場合でも、抗うつ剤が非常によく効きます。

 

The, the medications we give for depression actually help and actually they help better even they get you over that hump but, you know, but if anything more there's support from your family and other people and also like you said giving yourself a little break and understanding what's happening there.

処方した薬でうつ状態の患者さんは快方に向かいますが、やはり家族など周りの方々のサポートが大切です。パネリストの方々からもあったように、少し時間を取って、自分が今どういう状態にあるかを見つめ直してください。

 

So if you break down and cry, okay? even though everything's going fine you haven't gone crazy, okay? This is just, it's part of the process of letting your body and mind get back to normal.

いいですか?気分が落ち込んで泣いてしまっても、全てが上手くいっているとしても、決して感情に流されないでください。身体も心も回復に向かっている途中だということなのですから。

 

The Marfan Foundation did not participate in the translation of these materials and does not in any way endorse them. If you are interested in this topic, please refer to our website, Marfan.org, for materials approved by our Professional Advisory Board.

The Marfan Foundation は、当翻訳には関与しておらず、翻訳内容に関してはいかなる承認も行っておりません。このトピックに興味をお持ちの方は、Marfan.org にアクセスし、当協会の専門家から成る諮問委員会が承認した内容をご参照ください。