海外マルファン情報

米国マルファン症候群患者団体The Marfan Foundationからの情報を中心に、マルファン症候群や関連疾患についての海外情報を翻訳して発信します。

大動脈解離の治療における進展 ~B型解離のまとめ~


Advances in the Treatment of Aortic Dissection

 

40:40-42:15

 

So where are we going in the future and what, if you take away four things from this talk what should it be? 

ではまとめです。このスライドにある4つのポイントを覚えておいていただきたいと思います。

 

One blood pressure control is essential. Both pre- and post-dissection events beta blockade does save lives. 

血圧コントロールが極めて重要であるということ。解離を起こす前でも起こした後でも、β遮断薬による治療は命を救うことになります。

 

I think we're going to see the genotype as a risk predictor within a certain diagnosis of aortopathy, so not just Marfan behaves one way, Loeys-Dietz behaves one way and vascular Ehlers-Danlos behaves one way but certain mutations within the Marfan family or within the vascular Ehlers-Danlos family behave differently and so we're going to be more aggressive with x therapy.

特定の大動脈疾患においては、遺伝子型がわかることでリスク予知が可能になると考えています。マルファンだから、ロイス・ディーツだから、vEDSだからと一括りに考えてはいけないのです。患者さん一人ひとりに現れている遺伝子変異の違いが、それぞれの特徴の違いを生み出しているということですから、将来は、遺伝子型に特化した、より積極的な治療が可能になると考えられます。

 

Endovascular repair is a option in very highly selected patients in an emergency or extremis and should not be thought of as a first-line repair. 

血管内治療は、ごく限られた患者さんにおいて、緊急時および命が関わる場面において選択されるものです。第一選択の治療と考えてはいけません。

 

And then long-term surveillance is mandatory. Even if you have great images and great remodeling of the aortic segment you can still have late aortic events and so please do not think we pat ourselves on the back after we put an endograft in and it's 30 days or it's one year. These are patients that are still aggressively followed and do require late intervention.

長期にわたる経過観察が必須です。画像検査の結果が良好でも、大動脈の再建が成功したとしても、時間が経った後で大動脈イベントが起こる可能性は残されています。ステントの留置が上手くいった、30日経っても、1年経っても問題ないからといって安心してはいけません。このような患者さんは継続して積極的なフォローアップを必要とし、後ほど再介入が必要となる患者さんです。

 

So as Dr. Moon said please feel free to email me. This is my office phone number call. I'm one of the younger generations so I am on twitter. If you want to engage me there feel free to do so. As Dr. Moon, Dr. Braverman, Eileen, myself can all attest this is something that we all feel passionate about and want to see improved care across the world for patients with these conditions, so thank you, everyone.

こちらが私のメールアドレスとオフィスの電話番号です。遠慮なくご連絡ください。Twitterもやっていますので、よろしければフォローしてください。Moon先生、Braverman先生、MCのEileenさんと同様、私も皆さんのサポートに情熱を傾けていますし、世界中にいらっしゃる結合組織疾患の皆さんに新たな治療法が提供されることを願っています。ご清聴ありがとうございました。

 

The Marfan Foundation did not participate in the translation of these materials and does not in any way endorse them. If you are interested in this topic, please refer to our website, Marfan.org, for materials approved by our Professional Advisory Board.

The Marfan Foundation は、当翻訳には関与しておらず、翻訳内容に関してはいかなる承認も行っておりません。このトピックに興味をお持ちの方は、Marfan.org にアクセスし、当協会の専門家から成る諮問委員会が承認した内容をご参照ください。